Перевод "block off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение block off (блок оф) :
blˈɒk ˈɒf

блок оф транскрипция – 30 результатов перевода

They're heading toward the cliff.
Block off the other tunnel, I'm on my way.
Uh, fellas?
Направляются к утесам.
Заблокируйте тоннель, я скоро буду.
Парни.
Скопировать
Oh, shit
They are close the block off and search We must be separated!
Why?
Мать вашу.
Они перекрывают квартал. Разбегаемся. Почему?
Они ищут двух мужчин.
Скопировать
But you are still a heel.
And I'm still gonna knock your block off.
Don't worry about me.
Но ты все еще подонок.
И я все еще собираюсь размазать тут тебя.
Не волнуйся обо мне.
Скопировать
- I'll hang her up! - Hey, you!
I'll knock your block off!
- What is that?
Ее саму надо повесить.
Эй, ты!
Я тебе башку оторву!
Скопировать
Rush every available squad car.
Block off the street.
Surround it.
Срочно отправь туда все свободные полицейские машины.
Перегородите улицу.
Поставьте оцепление.
Скопировать
Particular attention, cars in Lower Manhattan.
In connection with the signal 32, block off and surround both sides of the street.
Be on the lookout for two men.
Особое внимание машинам, находящимся в нижней части Манхэттэна.
Связь с сигналом 32, преградить выезд, окружить обе стороны улицы.
Ищите двух мужчин.
Скопировать
They got away, but he identified one as Riedenschneider.
We'll block off the whole area.
No sirens. We'll make it a sneak.
Один из них был Риденшнейдер. Его опознали.
Это замечательно.
Оцепить квартал, только без шума.
Скопировать
That copper, he recognized me.
- I can smell one a block off.
Don't worry about Ditrich.
Этот коп меня узнал.
-Откуда знаете, что он коп?
-Я за версту их чую. Это Дитрих.
Скопировать
Back in my cage, it seemed for a couple of minutes that our keeper couldn't read my thoughts.
Do emotions like hate, keeping hate in your mind, does that block off our mind from them?
They can't read through primitive emotions.
Когда я был в своей клетке, на пару минут мне показалось, что наш Хранитель не мог читать мои мысли.
Такие чувства как ненависть, если мы думаем о ненависти, это отгораживает от них наши мысли?
Да. Они не могут читать сквозь примитивные эмоции.
Скопировать
Kill him...
Block off the red-light district!
Get revenge!
Убейте его.
Оцепить квартал!
- Отомстим! - Да!
Скопировать
- You can't stay.
Go on, block off this section.
Hurry, I'll find it.
- Вы не можете остаться.
Идите и перекройте этот сектор.
Торопитесь, я найду его.
Скопировать
You mangy mongrel!
I'll knock your blinking' block off.
(SHOUTS)
Ах ты, хорек облезлый!
Ну я те щас оторву башку.
Йоу!
Скопировать
- So what?
So give her back those cupcakes before I knock your block off.
Don't, Bart!
- Ну и что?
Отдай ей ее портфель, не то я набью тебе морду.
Барт, не надо!
Скопировать
Spider, open the door.
I'm going to knock his goddamn block off.
It was wrong for you to lock me up.
Паук откроет дверь.
Я его бью и останавливаю.
Это было не правильно запереть меня.
Скопировать
Shit!
Block off level two, the whole level!
Hello. Hello, this is Robin.
Мать твою!
Заблокировать весь второй уровень.
Алло, это Робин.
Скопировать
Back in my cage, it seemed for a couple of minutes... that our keeper couldn't read my thoughts.
Do emotions like hate-- keeping hate in your mind-- does that block off our mind from them ?
Yes.
В клетке мне показалось на пару минут, что смотритель не может прочесть мои мысли.
Такие эмоции, как ненависть, блокируют наш разум от них?
Да.
Скопировать
No, it doesn't look like it.
Block off the bridge behind them.
Elbe 1 3 to SEZ. Block off the bridge.
- Не похоже.
Мост за ними блокировать.
- "Эльба-13", блокировать мост!
Скопировать
Look, see what you can find in the cooling chamber, act as a barricade.
Block off that corridor as best you can.
Right
Поищите в холодильной камере что-нибудь, что можно использовать для баррикады.
Заблокируйте этот коридор как можно лучше.
- Хорошо.
Скопировать
Have you got the bomb?
Whichever group gets there first must detonate that bomb in one of the tunnels near the cooling unit, block
Now, whatever you do, don't damage the refrigeration unit.
У тебя есть бомба?
Та группа, что доберется туда первой должна взорвать бомбу в одном из туннелей, около холодильной установки, полностью перекрыв Далеков.
Что бы вы не делали, не повредите холодильную установку.
Скопировать
Out of my way, you barking' haystack.
Or I'll knock your blinking' block off!
(BARKING AND GROWLING)
А ну, прочь с дороги, копна брехливая.
Вот я тебе живо башку снесу!
[Лай и рычание]
Скопировать
I need this building evacuated in ten minutes!
Have the fire department block off a one-mile radius around the building! - Ten minutes?
- Don't think!
Нужно очистить здаие за 10 миут.
Вызовите спасателей, пусть оцепят улицы в радиусе одной мили.
- 10 минут?
Скопировать
What will you do?
I'm gonna knock his block off!
That's what I'm gonna do!
Что ты собираешься делать?
Я собираюсь хорошенько ему врезать!
Вот, что я собираюсь делать!
Скопировать
I'm not hearing anything back to me.
Block off the streets.
Block them off.
Я не слышу чтобы мне отвечали.
Заблокировать улицы.
Заблокировать их.
Скопировать
Get your men all over!
Block off tunnels, he's a rat.
Shoot anything that moves!
Рассредоточиться по улицам!
Блокируйте туннели, он как крыса.
Стреляйте во всё что движется!
Скопировать
-The pharmacy's still open.
All right, Kramer, you block off traffic.
You two, go sweet-talk the pharmacist.
- Аптека еще открыта.
Ладно, Крамер, перекрой движение.
Вы двое, идите договариваться с аптекарем.
Скопировать
Ah, yes.
You stole us the plans of the breech-block off their field gun, did you not?
I did.
Да, я служил во французской армии.
Ах, да, вы ещё похитили для нас чертежи затвора их новой пушки, не так ли?
Да.
Скопировать
Block off the bridge behind them.
Block off the bridge.
This is it. No more life on the road for me.
Мост за ними блокировать.
- "Эльба-13", блокировать мост!
Конец жизни на колесах.
Скопировать
Good.
If we could block off that entrance, it'd give us more time.
- They'd have to go around these hills.
Хорошо.
Если заблокируем этот вход, выиграем время.
- Они должны будут пойти вокруг гор.
Скопировать
Oome on, up there!
Block off his way!
Don't shoot!
Давай! Пошёл!
Отрезать путь!
Не стрелять!
Скопировать
- Why, you...
- Knock his block off.
Come on, don't let him take you.
- Почему ты...
- Врежь ему.
Ну врежь этой вонючке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов block off (блок оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы block off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блок оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение